Is the Bible God All Powerful?

The Bible portrays God as weak

by Ibn Anwar

Christians like Muslims say that God is All Powerful. Unfortunately, many Christians do not realise that their Bible actually teaches otherwise.*

” And the Lord was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.” (Judges 1:19)

Does this mean that if we have tanks God will be powerless against us? Wa’iyadhubillah!

*Provided that Lord here refers to God which is the usual Christian interpretation.

You can leave a response, or trackback from your own site.

8 Responses to “Is the Bible God All Powerful?”

  1. Tridax says:

    Normally Christians claim that Jesus visited many prophets mentioned in the old Testament and quotes numerous occasions. So i guess this could be one of the occasions .Since Jesus has already informed us that He cannot do anything by himself and since we know that God is All powerful this has to be Jesus and not the father who is the only true God according to John 17:3.

  2. Ibn Anwar says:

    Salam,
    Thank you brother Tridax for the input. However, like many other instances the given explanation is nothing more than the textless insertions of Christians to reconcile an apparent discrepency in the Bible. John 1 does away with the idea that Jesus incarnated into a man anytime before his virgin birth.

  3. Ahaz says:

    Hey, Muslims believe Christ was but a man. He was not all-powerful and did not know everything. He was perfect and sinless, never ever made a mistake, but he had no powers or anything.

    Whatever the case, you’re taking a verse from the Christian bible out of context. But, Loling about tha tank thing.

  4. Owais says:

    salam,
    i looked up this verse on bible gateway because i was researching this very issue – Christians washing away knowledge of God’s perfect attributes. The verse read: “The LORD was with the men of Judah. They took possession of the hill country, but they were unable to drive the people from the plains, because they had iron chariots”

    ‘they’ is used instead of ‘he’ – but as long as the pronoun is not in reference to ‘The Lord’ and instead either ‘Judah’ or ‘the army’ Christians could argue that this was a metaphor (like God was with such and such during a particular battle)in the sense that God was with the army and they drove the enemy off the mountain but not out the valley as God did not intend this.

    But tridax’s comment doesnt seem right….there was no Jesus when David wrestled ‘the lord’ & won…right!!!

    i need to collect the verses – saw them along time ago but didnt write them down
    wassalam

  5. owais says:

    i meant wrestling with Jacob (Israel) – sorry

  6. Ibn Anwar says:

    Assalamu’alaikum,
    Akhi, to my knowledge the only version of the Bible which renders the verse in the plural instead of in the singular i.e. vayoresh is New American Standard Bible. Other versions agree with the translation given in the short article:

    King James Bible
    And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

    American King James Version
    And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

    Douay-Rheims Bible
    And the Lord was with Juda, and he possessed the hill country: but was not able to destroy the inhabitants of the valley, because they had many chariots armed with scythes.

    Darby Bible Translation
    And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.

    English Revised Version
    And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

    Webster’s Bible Translation
    And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

    Young’s Literal Translation
    and Jehovah is with Judah, and he occupieth the hill-country, but not to dispossess the inhabitants of the valley, for they have chariots of iron.

    New Jerusalem Bible
    And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

  7. Bible Verse of The Day says:

    First-Class post.Maintain the eminent work,You must definitely have to keep updating your site

  8. ARMY OF JESUS IS ISLAM says:

    WHich God is More POWERFUL ISLAMIC CONCEPT OF GOD OR CHRISTIANITY let the Reader decide:

    BIBLE:
    It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed(ex-31-17)

    Quran:
    Sureh(Qaf)(o 38 o)(38. And indeed We created the heavens and the earth and all between them in six Days and nothing of fatigue touched Us.)

    Bible:
    [Psalm. 4:23] Awake, why do you sleep, O Lord?
    [Psalm. 4:23] Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouts by reason of wine.

    Quran: Surah Ar-Rum Ayah 25. Neither slumber nor sleep overtakes Him

    Bible: [Jer. 10:18] For thus says the Lord, Woe is me for my hurt! my wound is grievous.

Leave a Reply